Openingi & Endingi
Opening 1 (wersja Japońska)
Come on !
Owareru you in Isoideiru
Kawaita mune ga karita teru no sa
Dare no tame de naku Dare no mono de naku Ore-tachi no Ima ga
Itami hodoki Kokoro hodoki Kage wo hodoki Iki wo tsumete Hashirinukero Yami wo spite
Tatakau koto mo Aishiau koto mo
Owariwa shinai On The Way !
I wanna Rocks
Mune in Rocks
Opening 1 (wersja Angielska)
Come on !
I’m in a hurry like I’m being chased
My dry heart spurs me on
Our moment right now isn’t for anyone or any thining else
Undo the pain, undo the soul, undo the shadows
Take a deep breath and run through, ripping the darkness
Fighting and being in love
Will not end On The Way !
I wanna Rocks
Rocks my heart
Ending 1 (wersja Angielska)
Cultivate your hunger before you idealige
Motivate your anger to make them all realige
Climbing the mountain, never coming down
Break into the contents, never falling down
My knee is still shaking, like I wan twelve
Sneaking out of the classroom, by the back door
A man railed at me twice though, but I didn’t care
Waiting is wasting for people like me
Don’t try to live so wise
Don’t cry ‘cause you’re so right
Don’t dry with fakes or fears
Cause you will hate yourself in the end
Don’t try to live so wise
Don’t cry ‘cause you’re so right
Don’t dry with fakes or fears
Cause you will hate yourself in the end
Don’t try to live so wise
Don’t cry ‘cause you’re so right
Don’t dry…
Opening 2 (wersja Japońska)
Fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa, son dayo
Yoru wo nukeru
Nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa, son dayo
Hibi wo kezuru
Kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
Todokuyo kitto tsutan yo motto sa aa…
Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto son touku e
Ubaitotte Tsukandatte
Kimi ja nainara imi wa nainose
Dakara haruka kanata
Opening 2 (wersja Angielska)
Let`s step on the gas, there will be no need to bargain
Go through night
Im will only compain at the end, the balance will be zero
It wastes our days
If you open your heart a little, and bring your partner closer to you
Your feelings will reach your partner better
Try to live long, and sqeeze it away
Alt hough these legs get entangled with each other. I`m able to go further with them
Even if steal it and get a hold of it..
If It`s not you, there is no meaning
So go far away into the distance
Ending 2 ( wersja Japońska)
Nee kikoemasuka?
Sora wa hateshinaku aoku sunde ite
Umi wa kagirinaku koudai de ite
Kimi wa itsumademo egao de ite ne
Janaito naichan kara
Mawari wo mimawasanakutemo mon iindayo
Kono te no naka ni wa minna ga irukara
Nakitaku natte nigetaku natte
Shiawase wo wasurete shimattara
Minna utae
Hikari ga umare yami ga umareta
Futatsu wa hitotsu
Harmonia kanjite
Telepathy *^^*
Nee kikoemasuka?
Ending 2 (wersja Angielska)
Can you hear me?
The sky needs to be blue and clear
The sea needs to be vast
You need to have a smile on you all the time
Or else I will cry
You don’t have to look around anymore
Everyone is inside these hands
If you feel like crying or running away, and forget about happiness
Sing
Light was born, then darkness was born
The two are one
Harmonia, please feel the…
Telepathy -**-
Can you hear me?
Opening 3 (wersja Japońska)
Sousa kanashimi wo yosashi sa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayori nagara demo ii aruki dashite
Mou ikkai
Dareka no kitai ni zutto kotae
Homerareruno ga sukinano desuka
Naritai jibun wo surikaetemo
Egao wa itsudemo suteki desuka
Hajimari dake yume mite okiru
Sono saki nara itsuka jibun no ude de
Souda daiji na mono wa itsumo
Katachi no naimono dake
Teni iretemo nakushitemo kizukanu mama
Sousa kanashimi wo yasashi sa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite
Mou ikka
Opening 3 (wersja Amerykańska)
Turn your sadness into kindness
And your uniqueness into strength
Its okay to get lost in the proces, begin to walk
One more time
Do you like to answer to someones expectation…
…and be praised for it?
Even if you must sacrifice what you really want to do…
…will you smile be true?
I wake up afret seeing only the begining of my dream…
…but I will grasp what happens after that with my arms
Yes, the important things are allways…
The ones with no form
Even if you obtain it or loose it, you do not notice
So turn your sadness into kindness
And your uniqueness into strength
Its okay to get lost in the proces, begin to walk
One more time
Ending 3 (wersja Japońska)
Ooo…
One!
Two!
Three!
Four!
Sekaijunn hora waratte
Sora miagete sa tachi agatte
Oh yeah oh yeah oh yeah!
Oe oe oe o…
Oo oo…
One!
Two!
Three!
Four!
Sekaijunn hora waratte
Sora miagete sa tachi agatte
Oh yeah oh yeah oh yeah!
Sekaijunn hora kawatteku
Minna ganbatte son tachi agatte
Oh yeah oh yeah oh yeah!
Ending 4 (wersja Japońska)
Da re datte shippai wa surunda
Ha zu kashii koto janai
Ko no kizu wo muda ni shinaide
Wa ratte arukereba ii
Sou shizukana kuuki sukomi
Hiroi sora ni kao wo age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hitoyasumi
Ja yu ku saki wa kaze fuku mama ni
Ta ku san no matotteru koukai
Ko no kizu wo muda ni shicha shounai
Mu ne ni kunshom kizami koukai
Shougai sokokara ga show time
Da re datte shippai wa surunda
Ha zu kashii koto janai
Ko no kizu wo muda ni shinaide
Wa ratte arukereba ii
Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsu yoku susunade ikereba ii (x 2)
Ending 4 (wersja Amerykańska)
Eveyone make mistakes…
It`s nothing to be ashamed of
Don’t let this mistake go to waste…
Be able to smile as you walk
Yes, I breathe in the quiet air,
And raise my face towards the sky and jump in
If it rains, I ll take a break
And let the wind decide where I go
I carry allon many regrets
But letting these wound go to waste is stupid
Carve a medal into your chest and set sail
Your life beacomes a „showtime” from there
Eveyone make mistakes…
Its nothing to be ashamed of
Don’t let this mistake go to waste…
Be able to smile as you walk
Turn your sadness into wind
And just be able to keep moving forward (x 2)
Opening 4 (wersja Japońska)
We are fighting dreamers
Takami wo mezezhite
Fighting dreamers
Narifuri kamawazu
Fighting dreamers
Shinjiru ga mama ni
Yoi oi oi o!
Just go my way
Right here! Right now!
Bupanasu like Zanzou Rider
Right here! Right now!
Tenwashi shura no michi no naka
Hito no kizu wo Hiroge te doko he iku
Kokusaishoku no karasu ga sore wo
Ubaitotte yaburi suteta
Saa kokoro no me Mihiraite
Shika to Ima wo Mikiwameru
Ushinaru mono nante naisa
Iza mairou
We are fighting dreamers
Takami wo mezezhite
Fighting dreamers
Narifuri kamawazu
Fighting dreamers
Shinjiru ga mama ni
Yoi oi oi o!
Just go my way
Right here! Right now!
Bupanasu like Zanzou Rider
Right here! Right now!
Buttagittekuzo Gencho Fire
Right here! Right now!
Bupanasu like Zanzou Rider
Right here! Right now!
Buttagittekuzo Gencho Fire
Bam!
Ending 5 (wersja Japońska)
Gaman no Renzoku dattaro
Kokoro de Naite Itandaro
Jibun de kimeta sono yume dakewa
Yuzure nain darou
Wakiyaku dakedo
Kageno hito dakedo
Yumeto mukiaru toki
Mannaka ni isasete
Shoujiki ni isasete
Imamade nandomo
Nantoka akiramezuni
Imamade nandomo
Tachiagatte kitaja naika
Imamade nandomo
Bokura
Nandomo
Shinnjite
Nandomo
Yumemite
Nandomo
Imamade nandomo
Baka wa mitekita ja naika
Nandomo
Hitono kageni tattekita ja naika
Saa shuyaku dayo
Jibunno yume kurai
Wagamama de isasete
Autor recenzji: NanamiChan